首页 > 实用范文 > 书信 > 外贸信函中如何催付款?【精选7篇】正文

《外贸信函中如何催付款?【精选7篇】》

时间:

以下是人见人爱的小编分享的外贸信函中如何催付款?【精选7篇】,您的肯定与分享是对小编最大的鼓励。

外贸催款函 篇1

20___年___月___日贵我双方签署的《________协议》(合同编号:_______)已经到期,该协议到期后双方未续签。根据协议约定截至目前为止,扣除我司应付贵司玻璃堆存费(¥_______)和押金及利息(¥_______)后,贵司尚欠我公司货款共¥_______元(详见附件《未结款明细》)。期间我司多次催促贵司支付上述款项,但贵司至今未予支付,贵司的行为已经严重损害了我司的合法权益。据此我司催告如下:

请贵公司收到本《催款函》之日起15个工作日内将上述逾期未付的货款汇付至我公司帐户(户名:_______有限公司;开户行:_______支行;帐号:_______)。期间如有疑问可与我司联系,如贵司在上述期限内仍不偿还我司欠款,我司将循法律途径解决,届时贵司除须偿还我司上述欠款外,还将承担逾期付款利息及可能扩大的经济及法律职责(包括但不限于诉讼费、律师费等),同时可能造成贵公司不良影响并将有损贵公司诚信形象。

本《催款函》以快递形式送达。

特此致函。

____有限公司

二0___年___月___日

附:本公司联系方式

联系人:______

电话:_________

地址:_________

外贸催款函 篇2

先生:

我们依法接受先生的全权委托,现就你拖欠先生款项的相关事实和法律问题,正式函告于你:

我们收到并审查了先生提交的下列材料:

1、 先生书写的欠先生人民币*万元的欠条一张;

2、 欠条形成的原因的证明;

依据先生的陈述及我们对上述材料的审查,我们初步认定如下事实:

1、某于x年12月28日亲笔书写的欠某人民币*万元整的欠条一张。

2、截止目前为止,某并没有按照 “欠条”的承诺向某偿还拖欠的人民币*万元整。

根据前述认定的事实,我们提出如下法律意见

1、先生与您之间的债权债务法律关系明确,您应按照承诺的期限向先生履行所欠债务。

2、先生逾期偿还欠款的行为已经违反相关法律法规的规定,依法应当承担违约责任。

先生逾期未向先生履行债务的行为,已经违反我国《民法通则》第一百零六条和《合同法》第一百零七条的规定,先生依法应当承担继续履行支付欠款人民币*万元整的义务。

我们提出如下要求:

1、希望您在收到本律师函之后,立即与我们取得联系。并将所欠人民币*万元直接(或通过我们)支付给先生;

2、如先生仍拒绝履行付款义务,我们将依据法律追究您的法律责任;

鉴于先生与先生的关系以及先生不再主张违约责任也同意我们以调解结案,我们认为先生还是本着以和为贵的精神来解决此事。为避免诉累,减少成本,继续

保持良好的关系,我们希望先生也本着这样的精神在收到本律师函后,能将所欠款项立即支付。

有任何问题,不吝联系。

谨此

顺颂商祺!

律师事务所 律师

要求对方付款信函 篇3

Dear Sirs,    We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol’ from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount at sight attaching the shipping documents to our draft.    As arranged,we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection,

要求对方付款信函 篇4

要求对方付款信函

dear

sirs,

we

have

pleasure

in

advising

you

that

your

order

of

march

6

has

been

shipped

today

by

m/y

‘applol’

from

tokyo.please

find

enclosed

our

invoice

for

6182

and

note

that

we

have

drawn

on

you

for

this

amount

at

sight

attaching

the

shipping

documents

to

our

draft.

as

arranged,we

have

instructed

our

bankers

to

send

the

documents

against

payment

of

our

draft

which

we

recommend

to

your

protection。

yours

faithfully,

中文对照

敬启者:

阁下3月6日订货已交由阿波罗轮承运,今天已从东京港启航,特此奉告。

现随函附上美金6182元汇票,开给贵方的汇票是见票即付期票,同时附上装船文件,敬请查收。

依照安排,现已指示我方银行发出我方汇票付款文件,对贵方是有利的。

×××敬上

付款催函 篇5

致: 公司

鉴于:贵公司与我公司自xxxx年至xxxx年期间签订了包括但不限于: 《部件制造合同》、《工矿产品订货合同》、《收尘器制造合同》以及相关补充协议(以下统称为“前述合同”)的履行事宜,向贵公司致函如下:

根据贵公司与我公司签订的前述合同之约定,我公司已按约定向贵公司全面履行完毕了前述合同之义务。截至xxxx年10月24日,贵公司尚欠我公司价款共计¥xxxx元,人民币大写 元。

自xxxx年至今,我公司均每月通过书面催款函及电话催告的方式要求贵公司支付前述合同价款。

依据《合同法》第107条的规定,“当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的',应当承担继续履行、采取补救措施或者赔偿损失等违约责任。” 贵公司逾期支付前述合同价款的行为,已经严重违反了前述合同的约定,构成严重违约行为,并对我公司的合法权益造成重大损害,应当承担相应的违约责任。

鉴于以上事实和法律依据,我公司特郑重致函贵公司:

由于我公司前述合同义务已全部依约完成,贵公司应当及时支付前述合同价款。在此,我公司同意给予贵公司5日的宽限期,请贵公司本着诚信原则,在收到本函后5日内将前述应付款项( 元,人民币 元)支付至本函指定的账户(户名:XXXXXX公司;开户行:建行;账号: )。如贵公司能够按时或提前完成,我公司同意可不追究贵公司的违约责任。

我公司已聘请 律师事务 所作为我公司的常年法律顾问。如贵公司在收到本函后仍然拒不履行前述合同约定的付款义务,我公司将诉诸法律并追究贵公司的违约责任,由此给我公司造成的包括但不限于诉讼费用、律师费用、逾期付款的违约金、损失赔偿金等均将由贵公司承担。

考虑到贵公司与我公司的友好合作关系,请贵公司在收到本函后立即与我公司联系并履行付款义务。

专此函告,望贵公司慎思及妥善对待。

XXXXXXX公司

年 月 日

要求对方付款信函 篇6

Yours faithfully,    中文对照    敬启者:    阁下3月6日订货已交由阿波罗轮承运,今天已从东京港启航,特此奉告。    现随函附上美金6182元汇票,开给贵方的汇票是见票即付期票,同时附上装船文件,敬请查收。    依照安排,现已指示我方银行发出我方汇票付款文件,对贵方是有利的。    ×××敬上

与"付款"有关的外贸信函英语 篇7

1.对方已开立汇票 We have drawn on you for the sum of 50,000 Yuan at 60 d/s through the Bank of China, who are instructed to surrender the B/L on payment of a draft.

2. 对方已收到支票 We are pleased to receive your bank cheque for 8,500 Yuan.

It has been credited to your account, which is now completely clear.

Please give us an opportunity of serving you again in any way we can.

3. 收到结帐单后三十天内付款,则给予折扣 We would like to confirm that our computers, together with shipping documents, have been delivered to you.

Enclosed is our quarterly statement, which indicates this latest transaction.

4.通知对方货品抵达,随函附上支票 As payment of your invoice No. 150, we enclose our bank cheque for 8,500 Yuan.

We add that we are pleased with the way you executed our order.

The goods arrived exactly on time by a United Airlines plane.

5.要求延缓20 天付款 As to your quarterly payment, money is coming rather slowly despite our maximum effort.

Therefore we are compelled to ask you for another 20 days' extension for payment.

6.通知详细的付款条件 We will make our payment in cash without discount against shipping documents for 90% of the amount of invoice for the shipped weight.

The balance will be settled immediately after the goods are delivered.

If you find the goods unsatisfactory after the goods are delivered, we would like to pay your money back and take the goods.

7. 通知对方:再不付款,则将寻求法律途径 Your payment is about six months overdue.

We note how you stand now.

But we can hardly overlook the fact that your payments have been delayed so frequently.

Unless we receive your payment for the amount due on your account within a month from today, we shall be forced to submit this matter to the hands of our attorney.

8. 提醒对方注意,若他方不付款,就不要交货 We enclose a sight draft on them attaching the shipping documents together with B/L and ask you to obtain payment before you allow them to take possession of the goods.

If they do not finish payment, please be sure not to deliver the goods.

9. 催促文件抵达后付款 In order to collect the shipment, we have drawn a 30 d/s draft on you under D/A.

On the arrival of the shipping documents and draft, we ask you to accept it and pay it at maturity.

10. 已收到余额,乐意再次进行交易 We are very pleased to receive the full payment of the outstanding balance, and shall be glad to reopen the closed account with you.

We are pleased to enclose our receipt herewith for the cheque of 35,000 Yuan in full payment for the goods you purchased.

11. 对方延迟付款, 督促尽早结清 We have to remind you that the payment for your order is due for more than one month from the date of invoice.

The ordered goods sent to you on March 10 was invoiced on March 11 and payment was due on April 11.

12. 以特别条件达成交易,并要求付款 Your payment is a month overdue and we look forward to receiving your remittance within a week.

We ask you for prompt clearance of all invoiced amount as we have been supplying the goods at a special discount subject to payment within a month.

13. 通知对方由于工作疏漏,尚未付款 We have received your letter informing us that we did not settle our payment due on April 11.

On checking the causes of this delay, we have found that our accounting department made an oversight in making remittance to you.

14. 通知对方已寄出延付的货款 The sum of US$18,850 you request has today been sent to you by Telegraphic Transfer and we believe that it will reach you in a couple of days.

We are very sorry to have kept you waiting, but hope that you will realize we had no intention of delaying our payment purposely.

15. 由于仍未付款,再度提出请求 The settlement is now about five weeks overdue and we think you may not have received our letter containing the request for the settlement.

Therefore we are enclosing a copy of the amount to the amount of 20,000 Yuan.

You will no doubt give it your prior attention.

16. 向来准时付款,但此次例外。督促尽快付款 As we have always received your payment punctually, we are puzzled to have had neither remittance nor report in connection with our current statement of April 30.